Breuil

En bas latin
(mérovingien et carolingien), il devient brogilum = breuil, noté bruel
en ancien français ou ue = eu. J e a n - M a r i e Cassagne (2) reprend cette thèse mais ajoute une
possibilité d’origine celtique : brogilo. Les deux mots font référence à
des bois où l’on pouvait chasser des animaux sauvages.
Au départ, le mot,
purement descriptif, désigna successivement : un champ clos, un bois entouré
d’une haie ou d’un mur dans lequel le seigneur élevait des bêtes sauvages et se
livrait à la chasse, mais aussi un taillis où les gibiers pouvaient se
réfugier.
Breuil fut employé
comme nom de personne dès le XIVe s., avec ou sans l’agglutination de l’article partitif du
Breuil, Dubreuil.
![]() |
La Brossure |
• La Brossure
Deux
significations du mot sont possibles (3) :
- Substantif
verbal de brosser. En l’espèce, expression empruntée à la chasse, et plus
particulièrement à la vènerie [En parlant du cerf] « passer à travers les
taillis ». Emploi intransitif (4). « ... l’Heureuse tourne court, brosse tête baissée dans le
fourré et me porte juste à l’endroit où le chevreuil venait d’être abattu : le
Roi paraît. » Chateaubriand, Mémoires d’Outre- Tombe, t. 1, 1848, p. 172.
![]() |
La Brossure |
- Substantif
féminin utilisé en peausserie : couleur appliquée à la brosse sur les peaux à teindre,
dérivé de brosser, suffixe ure. La base est un verbe ; ure ou ature
signifie l’accomplissement d’un procès ou la manière dont il s’accomplit ;
éventuellement, par métonymie, ce qui est ainsi accompli, le résultat de
l’action.
La première
hypothèse concernant un territoire de chasse apparaît plus plausible.
• Les
Châtaigniers
Nom masculin
apparu vers 1100. Variante : Chasteigner, Châtaigner, Chatignié. Issu du
Bas latin castaneus = châtaignier. L’accusatif pluriel castaneas aboutit
régulièrement à cheteignes. Endroit où l’on trouve des châteigniers (1). Nom de personne dès le XIIIe s. C’est le nom du lieu qui a été
transmis à la famille (2). L’emploi de « les » peut signifier « chez » la famille
Châtaignier.
• Les Grilles
Nom féminin du
latin classique craticula = petit grill, diminutif de cratis =
claie, grille. La forme primitive gradilie s’altéra en grille au XVe s. Fin Xe s., grille désigne
l’assemblage de barreaux entrecroisés mis au feu, pour servir d’instrument de
supplice, sens que le masculin gril conserva. Par analogie de forme, vers
1200, grille s’applique à la clôture formée de barreaux. En toponymie,
c’est la partie de la maison qui est prise pour le tout. Nom de personne dès le
XIVe s. Variante possible de grillon.(1)
• Béon
Nom de personne
d’origine française (2). Ce lieu est nommé Buon sur la carte de Cassini au XVIIIe s. Buon, à l’origine est un
nom de famille italien équivalent de bon : surnom qui désigne en ancien
français un homme bon. (5)
(1) Denis Jeanson : toponymie région Centre-Val-de-Loire.
(2) Jean-Louis Beaucarnot : les noms de famille et leur secret.
(3) Trésor de la langue française informatique (TLFi).
(4) Intransitif : se dit d’un verbe exprimant une action limitée au
sujet et qui n’admet pas de complément d’objet (Larousse).
(5) www.filae.com
Fernand Piaroux - La Grenouille n°42 - Janvier 2019
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
Merci de nous donner votre avis sur cet article, de nous transmettre un complément d'information ou de nous suggérer une correction à y apporter