Les lieudits du domaine du Breuil


Breuil
Pour Denis Jeanson,(1) ce nom masculin est apparu autour du XIIe s. (variante : Breil, Breu), et viendrait du gaulois broga = champ, au sens du latin ager.
En bas latin (mérovingien et carolingien), il devient brogilum = breuil, noté bruel en ancien français ou ue = eu. J e a n - M a r i e Cassagne (2) reprend cette thèse mais ajoute une possibilité d’origine celtique : brogilo. Les deux mots font référence à des bois où l’on pouvait chasser des animaux sauvages.
Au départ, le mot, purement descriptif, désigna successivement : un champ clos, un bois entouré d’une haie ou d’un mur dans lequel le seigneur élevait des bêtes sauvages et se livrait à la chasse, mais aussi un taillis où les gibiers pouvaient se réfugier.
Breuil fut employé comme nom de personne dès le XIVe s., avec ou sans l’agglutination de l’article partitif du Breuil, Dubreuil.

La Brossure
La Brossure

Deux significations du mot sont possibles (3) :
- Substantif verbal de brosser. En l’espèce, expression empruntée à la chasse, et plus particulièrement à la vènerie [En parlant du cerf] « passer à travers les taillis ». Emploi intransitif (4). « ... l’Heureuse tourne court, brosse tête baissée dans le fourré et me porte juste à l’endroit où le chevreuil venait d’être abattu : le Roi paraît. » Chateaubriand, Mémoires d’Outre- Tombe, t. 1, 1848, p. 172.
La Brossure
- Substantif féminin utilisé en peausserie : couleur appliquée à la brosse sur les peaux à teindre, dérivé de brosser, suffixe ure. La base est un verbe ; ure ou ature signifie l’accomplissement d’un procès ou la manière dont il s’accomplit ; éventuellement, par métonymie, ce qui est ainsi accompli, le résultat de l’action.
La première hypothèse concernant un territoire de chasse apparaît plus plausible.

Les Châtaigniers
Nom masculin apparu vers 1100. Variante : Chasteigner, Châtaigner, Chatignié. Issu du Bas latin castaneus = châtaignier. L’accusatif pluriel castaneas aboutit régulièrement à cheteignes. Endroit où l’on trouve des châteigniers (1). Nom de personne dès le XIIIe s. C’est le nom du lieu qui a été transmis à la famille (2). L’emploi de « les » peut signifier « chez » la famille Châtaignier.

Les Grilles
Nom féminin du latin classique craticula = petit grill, diminutif de cratis = claie, grille. La forme primitive gradilie s’altéra en grille au XVe s. Fin Xe s., grille désigne l’assemblage de barreaux entrecroisés mis au feu, pour servir d’instrument de supplice, sens que le masculin gril conserva. Par analogie de forme, vers 1200, grille s’applique à la clôture formée de barreaux. En toponymie, c’est la partie de la maison qui est prise pour le tout. Nom de personne dès le XIVe s. Variante possible de grillon.(1)

Béon
Nom de personne d’origine française (2). Ce lieu est nommé Buon sur la carte de Cassini au XVIIIe s. Buon, à l’origine est un nom de famille italien équivalent de bon : surnom qui désigne en ancien français un homme bon. (5)



(1) Denis Jeanson : toponymie région Centre-Val-de-Loire.
(2) Jean-Louis Beaucarnot : les noms de famille et leur secret.
(3) Trésor de la langue française informatique (TLFi).
(4) Intransitif : se dit d’un verbe exprimant une action limitée au sujet et qui n’admet pas de complément d’objet (Larousse).

Fernand Piaroux - La Grenouille n°42 - Janvier 2019

Voir aussi : Le château du Breuil du XVe au XXIe siècle rubrique "Mémoire"

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Merci de nous donner votre avis sur cet article, de nous transmettre un complément d'information ou de nous suggérer une correction à y apporter